Übersetzungsagentur leipzig
Alle Amts- und Staatssprachen

in kontrollierter Qualität

Französisch Übersetzungen

Englisch Übersetzung

Russisch Übersetzung

Spanisch Übersetzung

Chinesisch Übersetzung

Arabisch Übersetzung

Serbisch Übersetzung

Ukrainisch Übersetzung

Mazedonisch Übersetzung

Kroatisch Übersetzung

litauisch Übersetzung

rumaenisch Übersetzung

Filialen Sprachenservice

übersetzer büro
Übersetzungsbüro » Leipzig
0341 / 211 78 61
0341 / 980 62 00

Übersetzungsbüro » Halle (Saale)
0345 / 47 07 986
0345 / 68 13 167

Übersetzungsbüro » Dessau
0340 / 65 01 90 13
03493/ 97 22 59

Öffentlich bestellter Übersetzer

Öffentlich bestellte Übersetzer sind in der Version des jeweiligen Bundeslandes ermächtigte, allgemein beeidigte oder vereidigte Übersetzer, die von einem Landgericht bzw. Oberlandesgericht öffentlich bestellt werden.

Das heißt, dass sie unter Nachweis der persönlichen Eignung und Qualifikation einen Eid ablegen müssen, der sie zur Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung und zur Geheimhaltung gegenüber Dritten verpflichtet und sie ermächtigt, die von ihnen gefertigten Übersetzungen zu beglaubigen (in einigen Bundesländern „zu bestätigen“). Damit sind diese Übersetzungen zur amtlichen Verwendung zugelassen.

Den Nachweis über ihre Qualifikation erbringen die öffentlich bestellten Übersetzer über eine staatliche Prüfung bzw. über den Abschluss als Diplom-Übersetzer (bzw. als Master Translatologie).

Öffentlich bestellte Übersetzer werden in den beim Gericht einsehbaren Verzeichnissen und online unter www.justiz-dolmetscher.de veröffentlicht.

Amtlich beglaubigte Übersetzungen

Wir fertigen für Sie beglaubigte Übersetzung in hoher Qualität zu Ihrer vollsten Zufriedenheit.

Öffentlich bestellte Übersetzer sind berechtigt, beglaubigte Übersetzungen zu erstellen. Diese Übersetzungen sind rechtswirksam und bilden eine Arbeitsgrundlage von Behörden und Ämtern.

Die Beglaubigung erfolgt in der Regel in deutscher und in der Zielsprache. Der öffentlich bestellte Übersetzer versieht das Dokument mit einer Beglaubigungsformel sowie mit seinem Stempel und seiner Unterschrift.

Übersetzt wird der komplette Text einer Urkunde oder eines Dokumentes einschließlich eventuell vorhandener Randvermerke und durchgestrichener Textpassagen.

Zu den am häufigsten übersetzten Schriftstücken gehören folgende Dokumente:

  • grenzüberschreitende Verträge
  • Gerichtsurteile
  • Gewerbeanmeldungen und Handelsregisterauszüge
  • Ausweispapiere
  • standesamtliche Unterlagen wie Ehe-, Scheidungs-, Geburts- und Sterbeurkunden
  • Zeugnisse
  • Diplome
  • medizinische Gutachten

Die öffentlich bestellten Übersetzer der Comtext Fremdsprachenservice GmbH stehen seit Jahrzehnten mit ihrem Namen für professionelle Übersetzungen ein.

Verschwiegenheit und Diskretion

Öffentlich bestellte Übersetzer von der Comtext Fremdsprachenservice GmbH sind zu Verschwiegenheit verpflichtet und geben Informationen nicht an Dritte weiter.

Da zahlreiche Urkunden, Dokumente und andere offizielle Schriftstücke sensible Daten und Informationen enthalten, besitzt die Geheimhaltung oberste Priorität. Dies gilt nicht nur für Dokumente, die vor Gericht verwendet werden, sondern auch für Urkunden, Zeugnisse und Gutachten, die von den Sozialbehörden angefordert werden.

Beglaubigte Übersetzungen aus fremden Schriftsystemen erfolgen nach der jeweiligen ISO-Norm.