Ihre Ansprechpartner für Litauisch:

Übersetzungsbüro Comtext Leipzig
leipzig@sprachenservice.de


Alice Scherer
Projektleitung


Zivile Reupert
Beeidigte Übersetzerin Litauisch

Übersetzungsbüro Comtext
Halle

halle@sprachenservice.de


Nick Timmerhoff
Projektleitung

Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen Litauisch

Übersetzungsbüro Litauisch für Unternehmen, Behörden und Privat

Sie brauchen eine Fachübersetzung auf Litauisch? Dann helfen wir Ihnen als zertifiziertes Übersetzungsbüro mit hauseigenen Übersetzern kompetent weiter! Ob Sie Ihre Website auf Litauisch übersetzen lassen möchten, Ihre Broschüren oder Unterlagen für litauische Kunden in der Landessprache bereit halten möchten oder eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Urkunden, Zeugnisse oder Verträge benötigen – wir sind für Sie da.

Gerne übernehmen wir für Sie eine Übersetzung Deutsch Litauisch und umgekehrt. Dafür arbeiten wir sowohl mit einer eigenen Übersetzerin im Haus sowie mit einem großen Netzwerk aus Fachübersetzern zu nahezu allen Fachthemengebieten von Technik und Chemie über Finanzen bis hin zur Werbung zusammen.

Senden Sie jetzt Ihre Anfrage und erhalten Sie ein unverbindliches und kostenloses Angebot.

Übersetzung Deutsch Litauisch – Qualität nach Norm

Bei einer Fachübersetzung Litauisch – Deutsch und Deutsch – Litauisch können Sie sich auf international anerkannte Qualitätsstandards nach Norm verlassen. Denn wir erfüllen alle Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen nach der Norm ISO 17100. Das heißt, dass Übersetzungen werden von uns nach standardisierten Prozessabläufen und Qualitätsstandards durchgeführt werden – und das von zertifizierten Übersetzerinnen und Übersetzern mit anerkannter Qualifikation und mehrjähriger Berufserfahrung.

Dank regelmäßiger Weiterbildungen sind unsere Übersetzerinnen und Übersetzer für Litauisch auf dem aktuellen Stand – sprachlich, technisch und fachlich. Um für vertragssichere Qualität bei beglaubigten Dokumenten gewährleisten zu können wird jede Übersetzung nach dem 4-Augen-Prinzip noch einmal von einem weiteren Übersetzer überprüft.

Beglaubigte Übersetzung Litauisch – Deutsch

Sie suchen einen neuen Job in Deutschland? Für ausländische Fachkräfte ist die Anerkennung Berufsqualifikation notwendig, wenn sie in Deutschland in einem reglementierten Beruf wie z. B. Ärztin oder Ingenieur arbeiten wollen. Für die Gleichwertigkeitsfeststellung und Anerkennung wird eine beglaubigte Übersetzung der Ausbildungsunterlagen benötigt.

Wir für Sie da: Wir fertigen für Sie beglaubigte Übersetzungen von Abschlusszeugnissen und Arbeitszeugnissen von Litauisch nach Deutsch an. Auch Ihren Bewerbungsschreiben können wir bei Bedarf redigieren oder professionell übersetzen. So können Sie sich bei Ihrem Wunsch-Arbeitgeber von Ihrer besten Seite zeigen. Selbstverständlich gilt dies auch für Übersetzungen von Deutsch auf Litauisch. Als zertifiziertes Übersetzungsbüro für Litauisch und Deutsch können wir Ihre Bewerbungsunterlagen für den deutschen oder litauischen Arbeitsmarkt übersetzen und beglaubigen.

Litauisch – eine der ältesten Sprachen der Welt

Litauisch ist eine baltische Sprache und gehört zur indogermanischen Sprachfamilie – und zu den ältesten Sprachen der Welt. Geschätzt wird, dass sich aus dem Ostbaltischen im 7. oder 8. Jahrhundert das Litauisch als eigenständige Sprache entwickelt hat. Die ältesten bekannten Schriftstückfunde werden auf das 15. Jahrhundert datiert. Dabei zeigt Litauisch Ähnlichkeiten mit dem Sanskrit, dem Altgriechischen und dem antikem Latein. Heutzutage sprechen rund drei Millionen Menschen Litauisch.

Die litauische Sprache verwendet, wie viele Sprachen Osteuropas ein eigenes Alphabet, welches auf dem lateinischen aufbaut und um zusätzliche diakritische Zeichen ergänzt wird. So gibt es zum Beispiel keine Artikel, stattdessen werden die Wortendungen je nach gewünschter Aussage angepasst. Darüber hinaus hat das Litauische als einzige Sprache den Buchstaben „ė“, der als Endung in weiblichen Substantiven und auch bei Frauennamen vorkommt.

Wir arbeiten mit studierten und muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzern, sodass wir die sprachlichen Stolpersteine umgehen. So übernehmen wir für Sie gerne Fachübersetzungen auf Litauisch und aus dem Litauischen – ob betriebliche Dokumentation, Sachbücher oder Forschungsarbeiten.

Als sog. Tonsprache kann im Litauischen die Bedeutung eines Wortes von der Betonung abhängen. Dabei werden drei verschiedene Töne unterschieden. Unsere Dolmetscherinnen und Dolmetscher sind litauische Muttersprachler und sind mit den Besonderheiten der litauischen Sprache vertraut.

Handelsbeziehungen zwischen Litauen und Deutschland

Besonders seit Litauens Beitritt in die EU haben sich die gegenseitigen Geschäftsbeziehungen zwischen Deutschland und Litauen intensiviert. Nach Russland, Lettland und Polen ist Deutschland der viertwichtigste Exportpartner für Litauen. Doch ist Litauen durch seine Standortbedingungen auch für Investoren aus Deutschland sehr beliebt und litauische Arbeitskräfte sind auch im deutschen Dienstleistungssektor sehr gefragt. Deshalb lohnt es sich, Informationen über das eigene Unternehmen oder die Institution auf Litauisch bereit zu halten. Dazu können wir zum Beispiel Ihre Website Werbebroschüre auf Litauisch übersetzen. Exportieren Sie eine Maschine nach Litauen, übersetzen wir die notwendigen Zertifikate sowie die Montage- und Betriebsanleitung, damit eine ordnungsgemäße Bedienung in Litauen gewährleistet werden kann.

Mit unserem Dolmetscher-Service können wir Sie professionell auf Messen und Konferenzen oder bei Vertragsverhandlungenunterstützen. Vor Ort, per Videokonferenz oder per Telefon dolmetschen wir für Sie von Deutsch auf Litauisch und umgekehrt.

Austausch für Bildung und Forschung auf Litauisch und Deutsch

Vom Austausch an der renommierten Universität von Vilnius bis hin zur Medizinischen Universität in Kaunas: Litauen ist ein beliebtes Partnerland im Bildungsaustausch. Wenn Sie als Schule, Universität oder andere Bildungseinrichtung eine Partnerschaft anstreben, ist es ein Vorteil, wenn Sie sich potentiellen Austauschpartnern in der Landessprache – Litauisch – präsentieren können.

Gerne übersetzen wir für Sie Informationsbroschüren und können Ihre Website auf Litauisch übersetzen – oder aus dem Litauischen ins Deutsche. Auch Forschungsbeiträge und Fachartikel übersetzen wir für Sie ins Litauische oder Englische.Dank eigenerInhouse-Übersetzerin und unserem großen Netzwerk aus Fachübersetzern können wir verschiedene Fachgebiete kompetent und nach internationalen Qualitätsmaßstäben bearbeiten.

Dolmetscher-Service für Ihren Bedarf und Fachübersetzung Litauisch

Für internationale Meetings stehen unsere Dolmetscher für Sie bereit. Ob Vertragsverhandlungen oder Mitarbeiterschulungen – wir übersetzen für Sie live vom Deutschen ins Litauische und vom Litauischen in Deutsche. So können Sie zu jedem Anlass Ihren Gästen und Zuhörern über vermeintliche Sprachgrenzen hinweg Ihre Botschaften eins zu eins übermitteln. Ganz nach Ihrem Bedarf machen wir Ihnen gerne ein Angebot.

Darüber hinaus bieten wir unseren Dolmetscherservice für Litauisch – Deutsch auch für die unterschiedlichen Gelegenheiten des Alltags an. So können wir zum Beispiel bei Telefonkonferenzen und im Austausch mit Geschäftspartnern für Sie dolmetschen. Auch zur Übersetzung bei Behördengängen, Arzt-Besuchen und OP-Aufklärungsgesprächen können wir für Sie mit unserem Dolmetscherservice sprachliche Brücken bauen, wo es auf jedes Wort ankommt. Unsere Übersetzer und Dolmetscher sorgen dafür, dass keine sprachlichen Details verloren gehen.

Zeigen Sie Ihre Sehenswürdigkeiten von ihrer besten Seite

Die meisten Touristen in Litauen kommen aus Deutschland – mehr als 200.000 Reisende pro Jahr. Deshalb ist gerade im Tourismus die Übersetzung Deutsch Litauisch oder Litauisch – Deutsch sehr beliebt. In größeren Städten ist es bei Sehenswürdigkeiten vom Museum bis zum Touristenführer ein Vorteil, Informationen nicht nur auf Litauisch, sondern auch auf Deutsch bereit zu halten. Gerne hilft Ihnen unser Überseztungsbüro Litauisch auf Deutsch zu übersetzen.