Übersetzungsagentur leipzig
Alle Amts- und Staatssprachen

in kontrollierter Qualität

Französisch Übersetzungen

Englisch Übersetzung

Russisch Übersetzung

Spanisch Übersetzung

Chinesisch Übersetzung

Arabisch Übersetzung

Serbisch Übersetzung

Ukrainisch Übersetzung

Mazedonisch Übersetzung

Kroatisch Übersetzung

litauisch Übersetzung

rumaenisch Übersetzung

Filialen Sprachenservice

übersetzer büro
Übersetzungsbüro » Leipzig
0341 / 211 78 61
0341 / 980 62 00

Übersetzungsbüro » Halle (Saale)
0345 / 47 07 986
0345 / 68 13 167

Übersetzungsbüro » Dessau
0340 / 65 01 90 13
03493/ 97 22 59

Fachübersetzungen

Globalisierung und weltweite Vernetzung stellen an international ausgerichtete Unternehmen und Institutionen völlig neue Anforderungen. Die Basis für eine erfolgreiche Geschäftstätigkeit im Ausland ist eine qualifizierte Kommunikation mit den Partnern. Die rasante Entwicklung in Forschung, Wissenschaft, Technik und Wirtschaft bringt beinahe täglich neue Fachbegriffe hervor.

Eine Fachübersetzung von Verträgen, wissenschaftlichen Publikationen, juristischen Dokumenten und Marketingtexten ist in der Gegenwart eine unabdingbare Voraussetzung für eine anspruchsvolle Kommunikation auf internationalem Niveau.

Mehr Umsatz mit der richtigen Übersetzung

Fachlich und kulturell treffende Übersetzungen sorgen für mehr Umsatz. Menschliches Sprachgefühl kann durch einen Computer nicht ersetzt werden. Punkten Sie bei Ihren Kunden in jeder Sprache mit der passenden Übersetzung.

Dafür sorgen wir mit:

  • Auswahl eines qualifizierten muttersprachlichen Fachübersetzers
  • Revision durch einen zweiten Fachübersetzer
  • hausinterne Qualitätskontrolle
  • Verwendung moderner CAT-Tools

Konsistenz steigern und Kosten reduzieren

Mit dem Einsatz moderner CAT-Tools im Übersetzungsprozess sichern wir eine einheitliche Übersetzung und Gleiches wird immer gleich übersetzt. Dadurch sparen Sie bares Geld, denn Wiederholungen werden nicht doppelt in Rechnung gestellt.

Professionelle Fachübersetzungen stellen an die Fähigkeiten der Übersetzer höchste sprachliche Anforderungen.

Neben einer fundierten fachlichen Kompetenz sind genaue Kenntnisse des Sprachgebrauchs und stilistische Feinheiten der jeweiligen Sprache Grundvoraussetzungen für eine exakte Übersetzung eines Textes.

Umfassende Kenntnisse der Fachterminologie sind bei juristischen, medizinischen und technischen Fachübersetzungen erforderlich. Die Mitarbeiter unserer Übersetzungsbüros sind in der Lage, Fachtexte aus den unterschiedlichsten Bereichen in hoher Qualität in eine andere Sprache zu übersetzen.

Die fachliche Kompetenz der Übersetzer erstreckt sich unter anderem auf die Bereiche Wirtschaft, Recht, Technik und Wissenschaft.

Fachübersetzungen an fünf Standorten

Comtext Fremdsprachenservice GmbH bietet professionelle Fachübersetzungen in praktisch allen Amts- und Staatssprachen an. An fünf Standorten sind unsere Übersetzungsbüros ein kompetenter Ansprechpartner vor Ort. Die beiden Hauptniederlassungen sind das Dolmetscher- und Übersetzungsbüro in Halle-Merseburg und das Dolmetscher- und Übersetzungsbüro in Leipzig. Hinzu kommen Übersetzungsbüros in Riesa/Dresden, Dessau und Altenburg (Thüringen). Das Angebotsspektrum schließt technische Fachübersetzungen, wissenschaftliche Fachübersetzungen, juristische Fachübersetzungen, medizinische Fachübersetzungen und kommerzielle Fachübersetzungen ein.

Fachübersetzungsprojekte sind in der Regel umfangreich, da neben der eigentlichen Übersetzung der Texte Fachkonsultationen, gestalterische Tätigkeiten, redaktionelle Arbeiten und eine moderne Terminologieverwaltung erforderlich sind. Jedes Projekt wird unter Berücksichtigung sämtlicher Anforderungen genau geplant und zielgerichtet umgesetzt.

Gern beraten Sie unsere Mitarbeiter vorab telefonisch detailliert zu Ihren Projekten. Die Fachübersetzer für Spezialgebiete übersetzen die Texte aus unterschiedlichen Arbeitssprachen in ihre eigene Muttersprache, da nur Muttersprachler das notwendige Feingefühl für sprachliche Nuancen besitzen.