Übersetzungsagentur leipzig
Alle Amts- und Staatssprachen

in kontrollierter Qualität

Französisch Übersetzungen

Englisch Übersetzung

Russisch Übersetzung

Spanisch Übersetzung

Chinesisch Übersetzung

Arabisch Übersetzung

Serbisch Übersetzung

Ukrainisch Übersetzung

Mazedonisch Übersetzung

Kroatisch Übersetzung

litauisch Übersetzung

rumaenisch Übersetzung

Filialen Sprachenservice

übersetzer büro
Übersetzungsbüro » Leipzig
0341 / 211 78 61
0341 / 980 62 00

Übersetzungsbüro » Halle (Saale)
0345 / 47 07 986
0345 / 68 13 167

Übersetzungsbüro » Dessau
0340 / 65 01 90 13
03493/ 97 22 59

Marketing-Übersetzungen

Marketing- und PR-Texte haben den hohen Anspruch, die Wünsche und Bedürfnisse einer Zielgruppe anzusprechen und den beworbenen Marken, Unternehmen oder Dienstleistungen Substanz zu verleihen.

Im Gegensatz zu einer Produktbeschreibung spricht ein Marketingtext die Vertreter der Zielgruppe auf der emotionalen Ebene an. Marketingtexte beflügeln die Fantasie des Lesers und transportieren eine klare Botschaft. Marketing-Übersetzungen erfolgen üblicherweise nicht wortgetreu, da jeder Text individuell auf die jeweilige Zielgruppe in einer Zielkultur zugeschnitten ist.

Bei der Übersetzung von Marketingtexten ist es nötig, die Übersetzung an die neue anderssprachige Zielgruppe bzw. -Kultur anzupassen. Man spricht von Lokalisierung.

Qualitativ hochwertige Marketing Übersetzungen und Lokalisierung

Die Herausforderung bei der Übersetzung oder genauer Lokalisierung von Marketingtexten besteht in der Übertragung von Stilelementen, Wortspielen und Pointen in eine andere Sprache und Kultur.

In diesem Segment geht es weniger um eine wortgetreue Wiedergabe des Inhalts, als vielmehr um eine schlüssige Übertragung der Botschaft. Der Text muss so in eine Fremdsprache übertragen werden, dass die Marketing- und Werbebotschaft unter Berücksichtigung kultureller Besonderheiten unverfälscht wiedergegeben wird.

Eine professionelle Lokalisierung im Marketingbereich kann nur durch Muttersprachler gewährleistet werden, die ein ausgeprägtes Sprachgefühl besitzen und die Feinheiten der jeweiligen Sprache zu nutzen wissen.

Die Mitarbeiter der Comtext Fremdsprachenservice GmbH erfüllen diese Voraussetzungen und sind in der Lage, qualitativ hochwertige Marketing-Übersetzungen bzw. Marketing-Lokalisierung binnen kurzer Zeit zu realisieren.

Zu unseren Kompetenzen zählen unter anderem Marketing-Übersetzungen aus folgenden Bereichen:

  • Prospekte und Imagebroschüren
  • Kataloge und Magazine
  • Webprojekte und Websites
  • Pressemitteilungen
  • Produktpräsentationen
  • Mailings und Newsletter
  • Flyer
  • Anzeigentexte

Comtext Fremdsprachenservice GmbH: Übersetzungen in und aus drei Bundesländern

Comtext Fremdsprachenservice ist ein Übersetzungs- und Dolmetscherbüro mit Niederlassungen in drei Bundesländern. Die Mitarbeiter in unseren beiden großen Übersetzungsbüros in Leipzig und Halle nehmen Ihre Anfragen gerne entgegen und beraten Sie zu Ihrem Lokalisierungs- bzw. Übersetzungsprojekt.

Darüber hinaus unterhalten wir Übersetzungsbüros an den Standorten Dessau-Roßlau, Altenburg und Riesa/Dresden. Das Übersetzungsbüro in Halle hat sich auf Marketing-Übersetzungen in slawische und osteuropäische Sprachen spezialisiert, ohne sich darauf zu beschränken.

Übersetzungen in Englisch und alle anderen europäischen Sprachen und aus diesen können problemlos von jeweiligen Muttersprachlern angefertigt werden. Unsere muttersprachlichen Übersetzer verfügen über die nötige Erfahrung und die Kompetenz, den Inhalt von Marketingtexten, möglichst in enger Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber, treffend zu lokalisieren und die Werbebotschaft unmissverständlich in die eigene Muttersprache zu übertragen.