Juristische Fachübersetzungen

 Die Übersetzung juristischer Texte zählt wegen des hohen Spezialisierungsgrades zu den anspruchsvollen Aufgaben für ein Übersetzungsbüro. Doppeldeutige Formulierungen und unklare Aussagen müssen bei juristischen Fachübersetzungen zwingend vermieden werden.

Die Fachübersetzer müssen Kenntnis über das Rechtssystem im Ausgangs- und Zielland besitzen und Fachbegriffe präzise und eindeutig übersetzen. Sämtliche Formulierungen müssen so in die andere Sprache übertragen werden, dass das Dokument im Ausland seine Gültigkeit nicht verliert.

Juristische Fachübersetzer bei Comtext Fremdsprachenservice GmbH

Die juristischen Fachübersetzer bei der Comtext Fremdsprachenservice GmbH haben aufgrund von Schulungen im Rahmen des Berufsverbandes (BDÜ oder QSD), individueller Ausbildung und durch langjährige Erfahrungen profunde Kenntnisse der juristischen Terminologie.

Mit dem Rechtssystem des jeweiligen Landes sind sie vertraut und übersetzen juristische Dokumente präzise unter Verwendung der entsprechenden juristischen Fachbegriffe. Die Kontrolle der Übersetzung im Vier-Augen-Prinzip sowie der Schutz Ihrer Daten sind als Teil des gelebten Qualitätsmanagementsystems eine Selbstverständlichkeit.

Folgende Dokumente und Urkunden übersetzen wir für Sie:

  • Gerichtsurteile
  • Klageschriften
  • juristische Korrespondenz
  • internationale Verträge
  • Vollmachten
  • Geburts-, Ehe- und Sterbeurkunden
  • Führungszeugnisse
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
  • Registerauszüge

Weitere Dokumente übernehmen wir nach Anfrage und Machbarkeitsprüfung gern.

Mit dem Übersetzungsbüro in Leipzig, Gottschedstr. 12 und dem Übersetzungsbüro in Halle, Merseburger Str. 52, sowie den weiteren Niederlassungen in Riesa/Dresden, Altenburg und Dessau-Roßlau sind wir für Sie jederzeit erreichbar.

Als Muttersprachler kennen unsere Übersetzer die sprachlichen Feinheiten und Nuancen der jeweiligen Landessprache. Darüber hinaus verfügen sie über interkulturelle Kompetenzen und liefern qualitätsgerechte juristische Fachübersetzungen fristgerecht zum vereinbarten Termin.

Geheimhaltung und Diskretion bei juristischen Fachübersetzungen

Geheimhaltung und Diskretion haben bei allen Übersetzungen, die unsere Büros verlassen, oberste Priorität. Die Mitarbeiter unseres Übersetzungsbüros sind verpflichtet, keine vertraulichen Informationen an Dritte weiterzugeben, unabhängig davon, ob es sich um die Übersetzung eines Gerichtsurteils, einer unternehmerischen Vereinbarung, einer Anklageschrift oder um juristische Korrespondenz handelt. Sie können sicher sein, dass keine sensiblen Daten unsere Übersetzungsbüros verlassen.

Neben juristischen Fachübersetzungen übernehmen wir auch beglaubigte bzw. bestätigte Übersetzungen. Diese Texte werden bei Comtext Fremdsprachenservice GmbH ausschließlich von vereidigten Übersetzern bearbeitet. Zu den mit Beglaubigung anzufertigenden Übersetzungen von Dokumenten und Unterlagen zählen unter anderem Ausweisdokumente, Geburts- und Eheurkunden, Gerichtsurteile und grenzüberschreitende Verträge.